Thursday, September 24

Les Vacance d'Eté

our little church in the valley, on the Swiss side

As Autumn officially started yesterday, I felt the urge to reminisce our summer holidays in France, and share a handful of photos with you at the same time. I took less picture than in past years (too busy?) and I much regret it now.
If you are new to the blog, just let me quickly introduce you to this place where I grew up... A small village in the East part of France, on the border with Switzerland... Quite far from everything and therefore the ideal summer retreat. We were blessed with the most beautiful sun this year, which isn't always the case. My photos wouldn't be so bright and happy if the weather had been rainy!

L'automne ayant officiellement commencé hier, j'ai tout d'un coup ressenti le besoin assez urgent de revoir les photos de nos vacances d'été, et de les partager avec vous ici. Cette année j'ai pris moins de photos que d'habitude, peut-être par manque de temps, et je le regrette beaucoup.
Au cas où vous soyez nouveau ici, j'ai grandi dans un tout petit village en France, situé au bord de la frontière suisse. Assez loin de tout, ce qui en fait une retraite idéale pour déconnecter de nos vies urbaines agitées. Le temps fut splendide cette année, ce qui rend mes photos lumineuses et joyeuses!


The is the road leading to the first Swiss village once you've crossed the border. This is the place where my Grand-Ma lives, and I remember walking down this road with my sisters every Wednesday to have lunch at her house. My kids and I have done the same and they have also enjoyed swimming in the river, so much fun!

La petite route qui nous emmène au premier village suisse une fois passée la frontière... une route parcourue maintes fois à pied avec mes soeurs, pour aller déjeuner chez Grand-Maman le mercredi midi... Cette année nous avons fait la même chose et les enfants ont aussi pu profiter de joyeuses baignades dans la rivière toute proche!


My cousin was getting married in Bretagne, and we crossed France to attend it. I had not been there for at least ten years, and it's not a place I know very well. I was blown away by the fast changing weather and beautiful seaside landscape. I am no painter but I felt very inspired by the color palette here. 

Comme ma cousine se mariait en Bretagne en juillet, nous avons fait le voyage et traversé la France pour y assister. Je n'étais pas allée en Bretagne depuis au moins 10 ans, et je connais assez peu cette région. J'ai été soufflée par la vitesse à laquelle le temps change, et les paysages marins absolument magnifiques. Je ne suis pas peintre, mais les palettes de couleurs sont d'une telle inspiration!


Our summer holidays always end up with Grand-Ma's birthday celebration. This year we brought her to the place where she used to spend her summer "holidays". A walking distance from the village where she grew up, and by "walking distance" I mean 13km or a 3h30 little walk going up in the forest... We went there by car though (huh!).

Nos vacances estivales se terminent toujours par la célébration de l'anniversaire de Grand-Maman. Cette année nous nous sommes rendus dans le village où elle passait ses vacances d'été. Elle s'y rendait à pied de son village dans la vallée, ce qui représente 13km ou environ 3h30 de marche... Ai-je besoin de préciser que nous nous y sommes rendus en voiture?


See you next year! A l'année prochaine!


0 comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...